Contra la desaparición de las lenguas indígenas de México

En cumplimento de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, el pasado 14 de enero se publicó en el Diario Oficial de la Federación el Catálogo de lenguas indígenas nacionales: variantes lingüísticas de México.

Al cabo de tres años de trabajo, el documento identifica las localidades donde 68 lenguas pertenecientes a 11 familias lingüísticas indoamericanas se desdoblan en 364 variantes perfectamente diferenciadas en el territorio, con base en criterios de la dialectología y la sociolingüística.

La publicación de este Catálogo…. nos recuerda la riqueza de las lenguas indígenas; éstas forman el cuerpo semántico de gran parte de nuestro vocabulario, y contribuyen a definir nuestra percepción de la realidad.

Con notable frecuencia olvidamos este hecho, oculto, como está, en la cotidiana vida urbana moderna, cuya población, de seguir creciendo como hasta, ocupará en 2030 alrededor de 1.1 millones de hectáreas más (Consejo Nacional de Población, 2006): un factor de riesgo para los hablantes de las lenguas indígenas de México, quienes tienden a perder la necesidad de preservarlas.

‘Preservar’ parece acción insuficiente cuando se hace referencia a una lengua en extinción. Hacia noviembre de 2007, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas alertó sobre la inminente desaparición de 20 lenguas indígenas de México, entre ellas el zoque, que es practicada sólo por dos personas, “y que para colmo están peleadas y no se hablan”, informó entonces Fernando Nava, director del Instituto.

“Para que pueda ser he de ser otro,/salir de mí, buscarme entre los otros,/los otros que no son si yo no existo,/los otros que me dan plena existencia”, escribió Octavio Paz (1914-1998) en Piedra de Sol. Somos seres gregarios; esa condición adquiere forma en la lengua que hablamos; al perder un idioma, extraviamos parte del patrimonio intangible que define nuestra identidad.

Aquí reside la importancia del Catálogo… Servirá para establecer en los 68 grupos lingüísticos de México alfabetos unificados y argumentados a partir de estudios fonológicos; elaborar gramáticas de uso escolar basadas en estudios morfosintácticos, y producir diccionarios de referencia para uso escolar y comunitario, con el fin de difundir dicho conocimiento. Un proceso de normalización que se enfrenta a los prejuicios de una mal entendida modernidad: aquella que sólo acepta el pasado a condición que se parezca a su ideal de futuro.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: