Ya habíamos leído controversias y debates en 140 caracteres sobre política y gobierno, pero no sobre literatura, que yo recuerde. Los poetas y críticos Salvador Mendiola (@eseMendiola) y Aurelio Asiain (@Aurelio_Asiain) protagonizaron una sobre la traducción de un haikú de Bashoo.
Este camino,
ya nadie lo recorre,
salvo el crepúsculo.
(versión de Salvador Mendiola)
El primero defendía su propia versión proveniente directamente del japonés; el segundo, acusaba a Mendiola de plagio. Léanlo ahora, es polémica literaria depurada en Twitter.